середу, 4 жовтня 2017 р.

Мало что знала о Заходере до этого текста! Очень интересно!

 "В 1958 году Заходер листал в библиотеке английскую детскую энциклопедию и наткнулся на персонажа, который принес ему настоящую славу. «Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат — и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших моментов моей жизни: дни работы над „Пухом“».
В том же году Заходер опубликовал в «Мурзилке» первую главу перевода — медведь с опилками в ней носил имя Мишка Плюх. Два года спустя появилась книжка «Винни-Пух и все остальные» с рисунками хармсовской возлюбленной Алисы Порет, а с 1965 года книга приобрела свое знаменитое название: «Винни-Пух и все-все-все».

«Жил-был Носорог, на других непохожий: носорог с удивительно тонкой кожей» — Борис Заходер был похож на героя своего стихотворения
IZBRANNOE.COM

Немає коментарів:

Дописати коментар